Demiryolu Tercümesi

Demiryolu Tercümesi
Demiryolu Tercümesi
Teknik dokümanların tercümeleri, bütün terminolojinin doğru tercüme edilmesi açısından büyük bir önem arz etmektedir. İşi biraz abartacak olursak, teknik tercüme yaşam ile ölüm arasındaki fark gibi bir şeydir. Bu ifade size biraz şaşırtıcı gelmiş olabilir ancak şunu düşünün… Bir makine kurulumunda kabloların bağlantılarını anlatan bir kullanım kılavuzunda farklı kabloların bağlanmasını söyleyen yönergede yapılan bir tercüme hatasını düşünün.
İşte bu yüzdendir ki teknik makalelerinizi üzerinde çalışan tercümanlarımızın hayati bir öneme sahip olduğu açık bir gerçektir.
Doğru dilin kullanılması
Örneğin, demir yolları işi üzerinde çalışan bir tercüman için basit ve sade duruşlu bir trenin terminoloji kargaşı yüzünden Pandora’nın kutusuna dönüşmesi oldukça karmaşık bir durumdur:
– Tavan kabloları mı yoksa bağlantı kabloları mı?
– Kollektör mü kondaktör mü?
– Konveyör mü taşıyıcı mı?
Tren parçaları için doğru teknik ismin bulunması mühendislik geçmişine sahip bir teknik tercüman için bile oldukça zor bir iştir. Neden mi? Çünkü elektrik mühendisliğindeki mevcut kolektörler demir yolu terminolojisinde pantograf olarak geçmektedir. Demiryolu tercümesi Bora Tercüme Bürosunun özel önem verdiği bir sektördür. Bünyesinde demiryolu tercümesi alanında uzman tercümanlar bulundurarak sizlere kaliteli ve güvenilir tercüme hizmetleri sunuyoruz.